pixie(匹克希)
出现在英国西南部的萨默塞特、代翁和康沃尔等几个郡的传说中的爱恶作剧的小精灵,亦作“pixy”。这些小精灵比人的手掌大不了多少(不过可以任意改变自己的大小)。人形,红发绿眼,上翘的鼻子,嘴角上总是挂着一副淘气的笑容。它们通常穿着紧身的绿衣,最喜欢的恶作剧是使人迷路,不过你只要把外套反过来穿就可以躲过它们的捣乱。当地人为了取悦这些小精灵,通常会在晚上留一桶水在门口,给匹克希用于冲洗它们的婴儿,或者留些牛奶给小匹克希喝,或者把壁炉打扫干净。给它们一个跳舞的地方。传说中当另一群精灵小魔女(见faerie)落户英格兰的时候,它们是第一个出来表示欢迎的,但双方最终还是爆发了一场精灵大战。
puck(迫克)
类似pixie的小精灵,居住在英格兰南部几个郡的乡村里,与pixie不同的是。它们与另一群精灵小魔女(见faerie)的关系很好。它们也喜欢跟人类开一些无伤大雅的玩笑,而对于那些背信弃义的负心汉则更是会尽情地捉弄他们,据说它们喜欢跟随风笛的节奏翩翩起舞。在莎士比亚的《仲夏夜之梦》中也有一个迫克(又名好人儿罗宾),不过那个迫克实际上是个淘气鬼(见hobgoblin)。(尸体无节操)
questingbeast(寻水兽)
蛇头豹肚狮臀的怪物,混乱和**的标志。长着野兔的爪子(或说鹿的蹄子),奔跑速度很快。到处寻找水源,以暂时平息永远无法消除的口渴的感觉。它在奔跑的时候,腹部会发出四十只猎犬的叫声。这一怪兽在马洛里的书中曾多次出现。
redcap(红帽子)
小妖精(见goblin)的一种,矮小而结实,容貌似老人,有着长长的白须和一双恶狠狠的红眼睛,双手是锋利的鹰爪,用于杀害人类,头上戴着一顶用受害者的鲜血染成的红帽子,脚上穿着一双铁靴,奔跑速度很快。通常居住在苏格兰和英格兰交界处的城堡和了望塔里,有时也会搬迁到无人察觉的地方。对付它们的方法与对付其它小妖精一样,只要念诵圣语就可以将它们赶走。
roc(巨鹏)
“人们目前所知道的一切长羽毛的飞禽,从巨大的卢奇(rucke)到小巧的鹪鹩,从森林、田野、河畔到池塘,所有有巢的、脚趾分叉的,包括大雷克(grandrake),都友好地飞了过来。”——迈克尔.德雷顿
这首写于十六世纪的诗歌表明当时的人们相信确有巨鹏(rucke)存在存在。事实上,世界各地都有关于巨鹏的传说,这些巨鹏的体积相当大,可以载动大象、骆驼或成群的孩子,例如古波斯的斯摩奇(simurgh,大地、海洋和天空的结合体,住在知识之树的树顶,曾亲眼目睹世界的三次大毁灭)、希伯莱的巴尤克尼(barjuchne,犹太法典中曾经提到,它的蛋从巢中滚落,砸死300多棵树,淹没600多个村庄)、印度的金刚大鹏(garuda,亦作“揭路荼”或“迦楼罗”,印度神话中鹰头人身的金翅鸟。印度尼西亚的国徽图案)和美洲的雷鸟(thunderbird,以巨鸟形象出现的雷、闪电和雨的精灵),都有着相似的特征。其中最典型的例子出现在《一千零一夜》和《马可.波罗游记》之中,《一千零一夜》里有四个关于巨鹏的故事,辛巴德曾经对它作过描述:“它们拥有巨大的身躯和宽阔的翅膀,如果它们完全展开翅膀,足以将日月遮蔽。”辛巴德最初见到巨鹏蛋的时候。误把它当作巨大的圆顶建筑。这些巨鹏十分疼爱自己的幼子,《一千零一夜》的两个故事都曾提到因船员杀死巨鹏的幼鸟而被巨鹏丢下的石头砸沉所在船只的经历。
马可波罗在游记中记述的巨鹏“展开翅膀有16米长,羽毛约8米长。纯白色,蛋的周长有50多米”,马达加斯加的特使曾经向中国皇帝敬献过一根巨鹏的羽毛。实际上。这并非真正意义上的巨鹏,而是象鸟(又称隆鸟,一种不会飞的白色巨鸟),马达加斯加是象鸟的故乡,这种鸟在16世纪就已经绝迹。
在追溯巨鹏的起源的时候,有学者认为这种会丢下石块的巨鹏是土著人对流星雨的解释。
salamander(沙罗曼蛇)(尸体无节操)
代表火元素的精灵(见elemental),形似蜥蜴,身上有五彩的斑点,散发火焰,产于高温的火山口之中。拜恩文乌托.塞里尼曾经有一段关于这种火蜥蜴的叙述:“当时我才五岁。那天父亲正在一间屋里冲洗房间,这间屋里有一堆燃烧的橡木,父亲在火堆中看到了一只类似蜥蜴的小动物,据说这种动物即便在最热的地方也能存活下去。父亲立刻把我和妹妹叫过去,指给我们看。突然。父亲打了我一记耳光,我不知所措地哭了起来,父亲把我搂在怀里,安慰我说:‘亲爱的孩子,我打你并非因为你犯了什么错误,而是为了让你记住你在火里看到的这个小动