浅金色头发的主人公神情怔忡,半晌,他撑身坐起,视线再次四处巡游。
空气里的尘埃晶莹依旧,然而那些原本陈旧残破的物什似乎被某种神秘的力量稍稍修复过一般,没再像先前那样落满灰尘和蜘蛛网。
他看到古老的家具褪去沉闷的阴影,表面貌似变得温润,也瞧见金属器皿上的锈迹像是被无形的手抚平,散发出几分原本的光泽。被时间遗忘,被岁月侵蚀的古物们仿佛重新找回了应有的活力,尽管不多,可这份微小的改变仍然令人难以置信,发自内心地感到惊艳与欣喜。
主人公静静望着它们,拇指在怀表盖上浅浅摩挲。
他的神态一点点变得肃穆,肃穆里又透着些许追忆的柔情。
一个切镜,主人公从静谧的仓库走出,别在衣襟处的怀表链随步伐轻轻摇晃。他向屏幕外的观众走来,又走出取景框外,镜头随之移动,追寻着他的背影,只见这一出一进间,场景自然地过渡到富丽堂皇的酒会大厅,主人公身上的咖色风衣消失,被一套精美得体但不完全崭新的燕尾服替换。
“The colors of the rainbow so pretty in the sky.”
(天空中彩虹的颜色如此美丽)
“Are also on the faces of people going by.”
(照映在行人们的脸上)
“I see friends shaking hands saying how do you do.”
(我看见朋友们握手问好)
“They"re really saying I love you.”
(他们在说:我爱你)
主人公站在展台上,向宾客们举杯致意。
温情的音乐默默见证着他将故事娓娓道来的侧脸,帷幕拉开,一束束柔和的灯光照射在参差错落的透明展示柜和隔离护栏上,一件件古着、首饰、家具、艺术品陈列其中。这是一场深情款款的、岁月的展览,是已然成为收藏家的他最想引领世人进行的对话。
此刻,古物非物,是对过往的怀恋,是对历史的尊敬,是时光沉淀至今的印记,是人类情感的共鸣。
“I hear babies cry I watch them grow.”
(我听见婴儿哭泣,看着他们长大)
“They"ll learn much more than I"ll ever know.”
(他们学到的东西将远胜于我)
“And I think to myself what a wonderful world.”
(我情不自禁地想到,这是一个多么美妙的世界)
低哑浑厚的歌声悠悠飘扬,诉说着流年往事,传递着温暖的力量。
展会落幕,夜色深沉,主人公在华美复古的收藏室里流连忘返,湛蓝眼眸里是历尽沧桑过后特有的清澈与眷恋。
他阖眼,低头,颀长身影融于件件古着当中。
“Yes I think to myself... what a wonderful world...”
(我情不自禁地想到,这是一个多么美妙的世界)
温馨动人的乐声里,一两行圆角直线在画面正中央勾勒出简单的几何图形,花体字缓缓浮现。
VINTAGE·The Invitation of Time:RE
固定的“RE”后,一个个单词如沙漏里流动的沙砾般快速流淌而过。
REVISIT(重温)
RECOLLECT(追忆)
RETURN(回归)
REMINISCE(怀念)
最终,定格在一个词汇。
VINTAGE·The Invitation of Time:RECREATE
(Vintage·一场岁月的邀约:再现)